1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Юлия живёт в Германии."

"Юлия живёт в Германии."

Traducción:Yulia vive en Alemania.

August 30, 2018

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/shadowofthemoon

Julia es una traducción más "correcta" pero Yulia es más parecido en sonido a pronunciación rusa. Creo que este es el motivo.


https://www.duolingo.com/profile/WId73

Julia es más correcto en español


https://www.duolingo.com/profile/conejo186241

Julia se escribe con J dualingo pinte pilas


https://www.duolingo.com/profile/Vilmapat1

Que diferencia hay entre Германии y Германия


https://www.duolingo.com/profile/ElRafeta697

Германия es Alemania en nominativo, mientras que Германии es el caso preposicional, el que se usa detrás de una preposición. El ejemplo más común es el siguiente:

Это Германия: Esto es Alemania Я в Германии: (Yo) estoy en Alemania

Al usar la preposición в (en), el sustantivo Alemania pasa a caso preposicional. Para saber como declinar correctamente, has de buscar la declinacion de los casos nominales rusos


https://www.duolingo.com/profile/Elbuhoteobserva

Debería ser admitido julia


https://www.duolingo.com/profile/pablo102157

Ja ja ja Yulia no existe en Español.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.