"Что это на тарелке?"
Çeviri:Tabaktaki ne?
8 YorumTartışma kilitli.
"Bu tabağın üzerinde ne var?" ya da "Bu tabaktaki ne?" daha doğrusu olamaz mı? Direkt olarak "Tabaktaki ne?" dediğimizde "Это" sıfatı yok sayılmış olur diye belirtmek isterim. Eğer "что на тарелке?" denirse, sizin dediğiniz gibi "Tabaktaki ne?" ,"Tabakta ne var?" şeklinde olur. Tabii sormak istersek farklı şekilde de yaklaşık anlamlara gelen cümlelerde kurabiliriz. Tabii bu noktayı değil, şu küçük hataları da gözden geçirerek bir düzenleme yapılmasını önemle rica ediyorum. Yer yer bazı sorularda da kah küçük kah büyük hatalarınız oldu. Ancak baştan başa bir yazılım güncellemesi ile bunlar halledilebilir. Rusça dili bilen biri ile bilgisayar mühendisi, elektronik ve haberleşme mühendisi ya da yazılım mühendisi biriyle bu sorunlar halledilebilinir diye düşünüyorum. Mühendis biri olarak bunu içtenlikle söylüyorum. Kolay gelsin, iyi çalışmalar şimdiden.