"Operasi suaminya dilakukan minggu depan."

Translation:Her husband's surgery is being done next week.

August 31, 2018

13 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Sam67858

Very modern social comment! “... will be done next week” would be a marginally better translation.


https://www.duolingo.com/profile/JamesTWils

Or even "is being done."


https://www.duolingo.com/profile/Keith_APP

Or "is to be done..."


https://www.duolingo.com/profile/graeme143846

So many ways to say this in english ... but is done next week is not one of them


https://www.duolingo.com/profile/BlakeLongm

Even just "Her husband's surgery is next week" works in English.


https://www.duolingo.com/profile/donny309620
  1. "Operasi suaminya AKAN dilakukan (DILAKSANAKAN) minggu depan."
  2. "Her husband's surgery WILL BE done next week." or "Her husband's surgery is BEING done next week."

https://www.duolingo.com/profile/hc.lim

Really? Not her husband's.


https://www.duolingo.com/profile/JamesTWils

It might be describing an event in the United States or one of the other countries where he can legally have a husband.


https://www.duolingo.com/profile/JamesTWils

Of course, "her" should at least be allowed.


https://www.duolingo.com/profile/Adam117151

Her husband's surgery is next week should be accepted here?


https://www.duolingo.com/profile/dkfour

"Her husband's operation will happen next week" should be accepted


https://www.duolingo.com/profile/Mia232709

The first one is a new word but you didn't say so

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.