"Essere is used to indicate more permanent aspects of people or things,"
"Stare is used to indicate precise locations, in idioms and as auxiliary,"
I don't mean to commit plagiarism, here's the link:
Assuming Italian is close to Portuguese I suppose "stà" is more appropriate for present continuous form of verb "to be" and "è" for the simple present form.
Tavolo is just any regular old table. Tavola is when set up/prepared to eat at
OK, maybe this is a bit odd (humorous?), but how about " The chicken is standing on top of the table"?
This is a comment for Duo: I often learn more from students' comments than from you (e.g., difference between "il tavolo" and "la tavola". ) . Should it be the other way around?