1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "Lavorate troppo."

"Lavorate troppo."

Translation:You all work too much.

March 30, 2013

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Mazzorano

Is it possible to distinguish (without context) "too" from "too much"?


https://www.duolingo.com/profile/Ashutoshkrjha

Will that be *Lavorate anche? *


https://www.duolingo.com/profile/Elena18

As a former Texan, I am so happy to see duo using "You all"! Woo-hoo!


https://www.duolingo.com/profile/squaredomino

Correctly spelt "y'all"? :)


https://www.duolingo.com/profile/dwarven_hydra

Former? Why did you leave? WE HAVE....umm.....TEXAS! I also like it when foreign language whatevers use "you all" or even "y'all". Not only is it the norm where I live, but it is MUCH less ambiguous.


https://www.duolingo.com/profile/meilonn

I don't ever hear the "ppo" at the end of "troppo" :/

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.