"Mi ŝatas afiŝi fotojn de mia bebo en la interreto."

Tradução:Gosto de postar fotos do meu bebê na internet.

August 31, 2018

1 Comentário


https://www.duolingo.com/bmBYbahV

Por muito má que seja, a ideia de publicar fotos de bebés na internet,

"publicar"

e

"postar"

são sinónimos, pelo menos em pt pt.

E embora "postar" já faça parte do dicionário, dado o seu uso frequente, não vejo motivos para negar, a quem ainda usa o termo anterior e correcto "publicar", a possibilidade de o utilizar.

Seria como não aceitar a palavra "personalizar" só porque a microsoft resolveu espalhar a palavra "costumizar" com o windows 95, ainda que pela força do uso ela tenha entrado para o dicionário.

A introdução de um estrangeirismo no léxico corrente, quando uma outra palavra com significado adequado já existe, não deveria impedir a utilização da palavra que ele veio substituir.

August 31, 2018
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.