"Benim mantom onun için çok büyük."

Çeviri:Mein Mantel ist zu groß für sie.

August 31, 2018

8 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/cimbom1905.

Mein mantel ist sehr groß für sie'de kabul edilmeli


https://www.duolingo.com/profile/Bruno673017

Mein Mantel ist für sie zu gross.


https://www.duolingo.com/profile/Betl361835

Warum ist das falsch?


[aktif olmayan kullanıcı]

    Sehr ile zu arasında bir fark var mı? İkisi de çok anlamına geliyor ama bu cümlede sehr kabul edilmedi neden acaba?


    https://www.duolingo.com/profile/alibektas34

    "sehr" ingilizcedeki "very",

    "zu" ise ingilizcedeki "too" ile aynı anlamda.

    İkisi de çok demek. Ancak, too olumsuz anlamda ve istenmeyen durumlarda kullanılıyor. Sehr her durumda kullanılabilir.

    Mesela; "Der Tee ist zu heiß." derken çayın içilemeyecek derecede sıcak olduğundan bahsediyoruz. Fakat "Der Tee ist sehr heiß." derken çayın içilebilecek kadar sıcak olduğunu kastedebiliriz.

    Bana sorarsanız bu örnek için hem sehr hem zu kabul edilmeli.


    [aktif olmayan kullanıcı]

      Gayet anlaşılır anlatmışsınız İngilizce karşılığını belirtmeniz de daha faydalı oldu. Teşekkür ederim :)


      https://www.duolingo.com/profile/Ahmet89903

      (Mein Mantel ist sehr groß für ihn) neden yanlış sayıldı?

      Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.