It tells me that another correct solution is, "Do you kiss him?" Are "kiss" and "smell" really the same words in Indonesian? Just curious.
My Indonesian husband says yes cium can be used for both smell and kiss.
According to the kbbi (dictionary),
"cium" is "kiss"
"Mencium" is "smell"
Nice now i confused
We would not saybthis in english. We would ask, Did you kiss him.
Why does the translation here say "Do you smell it?" but the words I was given to do the sentence with translated it to "Do you kiss him?" I wasn't given the option of "smell it"
I guess it needs a lot of improvement
I also said "Did you kiss him?"