"She writes that she loves him."

Traducción:Ella escribe que lo ama.

March 30, 2013

9 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/menendezperales

Por qué se utiliza de nuevo, she? No se podría decir: "She writes that loves him." ?

October 31, 2013

https://www.duolingo.com/laladuh

ella podría escribir que otra persona lo ama, un él, por ejemplo, hay dos sujetos en esta oración y los dos hay que especificarlos (cosas del inglés :) )

December 31, 2013

https://www.duolingo.com/abi.Cancino03

Asi no sabrias quien ama a el de la oracion

May 1, 2014

https://www.duolingo.com/pacha20

"Ella escribe que la ama " y me pusieron q esta malo q debería ser "ella escribe que le ama " y no entiendo xq ?

February 9, 2014

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1097

Hola Pacha20.

  1. Tu traducción se escribe así:
    • -"She writes that she loves her." ---> Ella escribe que la ama (a ella).
  2. La propuesta de Duo hace referencia a un 'varón': "She writes that she loves him."
    • -Ella escribe que lo ama (a él). _Correcto.
    • -Ella escribe que le ama (a él). _Correcto.
February 17, 2014

https://www.duolingo.com/luisrobert877475

No entiendo porque love se tiene q pasar a Loves????

May 26, 2014

https://www.duolingo.com/laladuh

porque es tercera persona, ella escribe que ella lo ama

May 26, 2014

https://www.duolingo.com/mabelbandera

¿y como se escribiria: ella escribe que los ama?

September 17, 2014

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1097

Hola Mabelbandera.

  • -Se escribe: "She writes that she loves them." <-- Ella escribe que los ama (a ellos)
September 17, 2014
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.