1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "Boys drink milk."

"Boys drink milk."

Traducere:Băieții beau lapte.

May 5, 2014

19 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/sery_72

Trebuie adaugat un "i" la cuvantul "baieti". Corect este "baietii"


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Am corectat, mersi!


https://www.duolingo.com/profile/Mihaela846585

Ma depuncteaza desi am tradus corect, este adevarat ca nu scriu cu diacritice...


https://www.duolingo.com/profile/beni123qwe

Boys - baieti the boys -baietii


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Înainte a posta, e bine să citești toată discuția pentru a nu repeta ceva ce s-a spus deja.
Ai citit explicația pe care am dat-o?


https://www.duolingo.com/profile/Anneliese245425

Zic corect dar nu ma lasa sa trec mai departe


https://www.duolingo.com/profile/Tania558286

Pe mine ma depunctat doar pentru ca baieti am scris daoar cu un "i,,


https://www.duolingo.com/profile/MaraLazar

Baietii beau lapte


https://www.duolingo.com/profile/Duo2599126

Nu mai este mult si Domnul Isus va reveni sa își ia mireasa . Cei ce au Duhul Sfant cei ce au facut legământul unui cuget curat (botezul lui Ioan Botezatarul) . Daca vreți să ajungeți in Rai in Împărăția lui Dumnezeu pocaiti.va . Daca vreti sa aflați mai multe detalii despre cum sa ajungeți in Rai mergeti la pastorii bisericilor penticostale . Va rog nu mai pierdeți timpul! !!!!!


https://www.duolingo.com/profile/CathrineEl2

Zic corect dar nu îl ia în considerare


https://www.duolingo.com/profile/silvia918465

SI EU LA FEL CE SE INTIMPLA.?


https://www.duolingo.com/profile/MariMaria781088

De ce nu lasati cuvintele cum se aud sa nu mai punem y sau w


https://www.duolingo.com/profile/Mihai74098

Ce ma enerveaza cand este cu doi de ii


https://www.duolingo.com/profile/Denis.Florin

Nu trebuia articolul "the" in fata ???


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

În engleză, când folosim un substantiv la plural fără ”the” ne referim în general (la toți băieții din lume), iar când folosim cu ”the” ne referim în particular (la anumiți băieți).
Ambele variante se traduc în română articulat, pentru că subiectul propoziției nu poate fi nearticulat.
Dar la traducerea dinspre română spre engleză se acceptă ambele variante, cu și fără ”the”.

Exemplul ăsta nu e cel mai ”fericit” pentru exemplificarea acestei reguli, cele mai bune sunt cele cu afirmații general valabile despre animale.

Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.