"Sen fromaĝo ne estas matenmanĝo."

Translation:Without cheese it is not breakfast.

September 1, 2018

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Exophere

Without cheese there is not life

September 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AdamScott794079

Preach

December 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/wildcard21000

Is this translation accurate? It seems to me it is saying "Without cheese, there is no breakfast" (Which the system did accept as correct)

Wouldn't "Without cheese, it is not breakfast." be ""Sen fromaĝo ĝi ne estas matenmanĝo."?

January 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/salivanto

I agree. I would expect it to have ĝi. The only way I can accept it, is if we're talking like "It's not breakfast TIME" - but that's pushing it. Thanks for the comment.

January 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Dylan881510

I are can Englitch

May 19, 2019
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.