"We are not in the right direction."
Translation:Kita tidak di arah yang betul.
September 1, 2018
9 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
tsuj1g1r1
1684
I got this in a multiple choice question where another option was "Kami tidak di arah yang betul" and the English was "We are not in the right direction". Why is "kami" wrong?