"To se může stát kdekoli."
Translation:This can happen anywhere.
13 CommentsThis discussion is locked.
This is a slightly different case of "to" than "to auto" for example.
We have demonstratives, used as attributes:
"ten muž" the/that man
"ten dům" the/that house
"ta žena" the/that woman
"to auto" the/that car
"tenhle muž" this man
"tenhle dům" this house
"tahle žena" this woman
"tohle auto" this car
And we have "to je/je to" = "this is/that is/it is":
To je muž. This is a man.
To je dům. That is a house.
To je žena. This is a woman.
To je auto. It is a car.
To jsem já. This is I/This is me.
To jste vy. That is you.
They are really different beasts.
The frequency of usage clearly shows that "This is" is the most common variant and "To je" is more common than "Tohle je".