"The boy plays with the stones."

Fordítás:A fiú a kövekkel játszik.

May 5, 2014

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Unauna1

Másodrendű, hogy választékos legyen a fordításunk. Az idegen szórend felépítését, szabályait és összefüggéseit kell pontosan megértenünk és bevésnünk. Az idegen nyelvet adják vissza hűen ezek a furcsának tűnő mondatok amit a lehető legjobban szeretnénk elsajátítani úgy ahogy ők beszélik.

August 16, 2014

https://www.duolingo.com/gabocamano

maximálisan egyetértek

January 7, 2017

https://www.duolingo.com/csabesz3

Az ilyen magyartalan magyar fordítások miatt, herótom jenki angolból.

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/csabesz3

Egyetértek Takács úrral.

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/csabesz3

Most beírtam a helytelen magyar fordítást, bár belül "felrobbanok" e sértő mondattól.

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/wolpone

A fiú kövekkel játszik.-----ezt nem fogadta el, egyre inkább az az érzésem, hogy addig nem nyugszik amíg hibát nem talál

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/TthKlmn

Ha mondaná az s betűt a végén akkor úgy írnám

September 15, 2018

Kapcsolódó fórumok

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.