1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Ben kitabımı yanıma aldım."

"Ben kitabımı yanıma aldım."

Çeviri:I took my book with me.

May 5, 2014

5 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/bekirsoyda

I got my book with me get in 2. Hali kabul etmesi gerek


https://www.duolingo.com/profile/esitami

'I have taken my book with me.' Olmaz mı?


https://www.duolingo.com/profile/Betl305068

Cumle doğru. kitabim yanimda, benimle anlami kattigi icin "with me" diye ekliyoruz cümleye


https://www.duolingo.com/profile/aylinata2

Kitabimi yanima aldim,örnegin yolculuk sirasinda okumak icin(o halde hala yanimda). Bu nedenle present perfect tense daha uygun görünüyor. I have taken my book with me.


https://www.duolingo.com/profile/ShineSanil

i brought my book with me .... neden kabul edilmedi

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.