"Youarenearthefarm."

Traduzione:Tu sei vicino alla fattoria.

4 anni fa

14 commenti


https://www.duolingo.com/vincenca

you are near dovrebbe essere sia sei vicino sia sei vicina

3 anni fa

https://www.duolingo.com/DanieleBian81

E' incredibile! Se è sbagliato allora qualcuno mi vuol dire come si dice la stessa frase al femminile? NON ESISTE, PERCHE' VALE SIA PER IL MASCHILE CHE PER IL FEMMINILE. Una precisazione: Il mio commento non è SPAZZATURA!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/cristinabonvi

concordo: Questo articolo dell'Accademia della Crusca afferma:

«L'alternativa è tra aggettivo, quindi concordato col sostantivo a cui si riferisce, e tra locuzione preposizionale (vicino a, lontano da), invariabile in numero, genere e grado, (...) specifico, l'italiano offre da sempre possibilità di scelta, con una certa preferenza (non con l'obbligo) per l'aggettivo in presenza della copula: «abito in una città vicino/vicina a Roma»; «Tivoli è una città vicina (ma anche vicino) a Roma».

1 anno fa

https://www.duolingo.com/GiorgioFab1

Siete dovrebbe essere preso per buono

4 anni fa

https://www.duolingo.com/DavideBuzzoni

"sei vicina alla fattoria" mi indica errore "vicina" mentre dovrebbe essere "vicino"... corretto?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/maurizio1000iu

Secondo me vicino non è aggettivo quindi non prende il femminile. 'Sei vicina, sei lontana' va bene. Sei vicino a qualcosa non si porta al femminile. Credo.

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/mariamaliaspera

Errore vostro in italiano si dice vicino

3 anni fa

https://www.duolingo.com/mauroberselli

Si usa prevalentemente "vicino", ma se il soggetto è femminile si possono usare entrambi, anzi in questo ultimo caso più frequentemente "vicina".

1 anno fa

https://www.duolingo.com/emanuele.m62

Near è vicino e npm vinici

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cecilia.Adami

Vicino o vicini è lo stesso anche al plurale

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Panama57

Perché da errore con traduzione vicina? L'errore è l'italiano giusto vicino e non vicina non si usa il femminile anche se è comunemene usato

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Dondl2510

Near è vicino non vicini

1 anno fa

https://www.duolingo.com/cristinabonvi

però quando "vicino" assume valore di aggettivo, vuole la concordanza con genere e quantità.
Il problema, è capire quando è aggettivo e quando è locuzione avverbiale (che rimane invariato). Anche gli esperti non hanno una risposta unica per questa questione.
E quindi, dovrebbe essere accetta la doppia traduzione, quella che concorda e quella che rimane invariata.
;)
bye

1 anno fa

https://www.duolingo.com/costantinopoggi

Nel caso della seconda persona plurale 'voi' segnale errore 'Voi siete vicino alla fattoria' e accetta solo ' siete vicini'. In questo caso per me "vicino" è un avverbio di luogo, infatti posso sostituirlo con 'accanto/presso' e un avverbio non prende il plurale ma resta invariato. Infatti 'Tu sei vicino (accanto) alla fattoria' oppure 'Voi siete vicino (accanto) alla fattoria' rimane invariato. Invece quando 'vicino' funge da aggettivo qualificatore allora si coniuga fra singolare e plurale. Ad esempio 'Tu sei vicino di casa' e 'Voi siete vicini di casa' è un aggettivo, non posso sostituire vicino con accanto o presso e prende il plurale 'Voi siete vicini di casa'. Ma nel caso di 'Voi siete vicino alla casa' è un avverbio e per me rimane invariato.

6 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.