1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Моя собака смотрела на тарел…

"Моя собака смотрела на тарелку риса."

Traducción:Mi perro miraba el plato de arroz.

September 2, 2018

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JANBOEVINK

Por qué no: -mi perro miró el plato de arroz-.


https://www.duolingo.com/profile/juanjodesus

¿Al poner smotrela no debería ser perra y no perro? Al poner perra da la respuesta como incorrecta, ¿por qué?.


https://www.duolingo.com/profile/JANBOEVINK

Hola Juan. -собака- puede ser perro y perra. Pero la palabra es feminina y se usa -смотрела-.


https://www.duolingo.com/profile/Mateolop321

¿Alguien podría facilitar un articulo que explique todos los tiempos pasados del español y sus respectivas equivalencias en ruso? Porfavor...

•Mi perro mira... •mi perro ha mirado... •mi perro miraba •mi perro había mirado •mi perro miró •mi perro hubo mirado


https://www.duolingo.com/profile/ferbanares

¿Y cómo sé yo si смотрела significa "miró" o "miraba"?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.