1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "Jem kanapkę z rybą."

"Jem kanapkę z rybą."

Tłumaczenie:I eat a fish sandwich.

May 5, 2014

15 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/asterix7

Czy takie zdanie - I eat a sandwich with fish - byłoby błędem?


https://www.duolingo.com/profile/NikodemPrz

Myślę, że nie. A przynajmniej tak twierdzi moja nauczycielka :)


https://www.duolingo.com/profile/Klaudia76413

W języku angielskim mówimy a fish sandwich, a cheese sandwich, an egg sandwich i trzeba się tego po prostu nauczyć, a nie kombinować, po to jest ta aplikacja, by nie robić jak się uważa tylko tak jak jest prawidłowo


https://www.duolingo.com/profile/NataliaEli147254

Nie byłby to błąd ale aplikacja nie uznaje takiej odpowiedzi


https://www.duolingo.com/profile/UrsaMinor1

Czemu bez a nie zaliczyło


https://www.duolingo.com/profile/Gustavo_______

W angielski jest ono niezbędne przy każdym rzeczowniku. A/an stosujesz kiedy myślisz o czymś ogólnie (nieokreślonym).


https://www.duolingo.com/profile/antase1

Ale tu myśli się o konkretnej kanapce z rybą, a nie o jakiejś kanapce. A po drugie nie rozumiem dlaczego nie powinno być with fish


https://www.duolingo.com/profile/Daniel510787

Też nasuwa mi się to pytanie :)


https://www.duolingo.com/profile/MichalMarc486292

Tu nie myśli sie o konkretnej kanapce bo używasz czasu prostego-generalnie jesz bulke z rybą. Jezeli jesz w tej chwili konkretna bulke to uzywasz innego czasu.


https://www.duolingo.com/profile/zbyszek541815

Myślę że inaczej brzmi: 'kanapka z rybą', a inaczej 'rybna kanapka'


https://www.duolingo.com/profile/zbyszek541815

Niedawno ktoś się wymądrzał na przykładzie 'she eats chicken', że nie ma 'a' bo potrawy są niepoliczalne i gdyby było 'she eats a chicken' to by zznavzył, że je kurczaka żywcem. To się może ogarnijta.


https://www.duolingo.com/profile/ZuRu82

Błąd do poprawy przez autorów aplikacji...

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.