"Aamir will give me books tomorrow."

Translation:आमिर मुझे कल किताबें देगा।

September 2, 2018

2 Comments


https://www.duolingo.com/mayateacher
  • 23
  • 20
  • 19
  • 18
  • 18
  • 12
  • 9
  • 8
  • 8
  • 6
  • 408

Can we start this sentence with kal?

September 2, 2018

https://www.duolingo.com/Zesul
  • 21
  • 15
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Well, I wouldn't say it will be wrong, but there is a nuanced difference between आमिर मुझे कल किताबें देगा। and कल आमिर मुझे किताबें देगा। just like between "Aamir will give me books tomorrow" and "Tomorrow Aamir will give me books".

September 3, 2018
Learn Hindi in just 5 minutes a day. For free.