1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Esta mujer ya está en el par…

"Esta mujer ya está en el parque."

Traducción:Эта женщина уже в парке.

September 2, 2018

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ivan104738

Porque en esta frase es парке y no парк?


https://www.duolingo.com/profile/joa448805

Misma duda. Algún heroe? O heroina?


https://www.duolingo.com/profile/Golden_Owl

Por qué para decir "en el..." a veces se usa в y otras на?


https://www.duolingo.com/profile/Mysoulishere

Pues es fácil saber diferenciarlos. * В [En] Se refiere Cuando alguien se encuentra dentro de una edificación o dentro de un objeto. Ejemplo: Я в Москве = Estoy en Moscú [Me encuentro localizado dentro de la ciudad]. / Я в школе = Estoy en la escuela [Me localizó dentro de la escuela].

  • На [Sobre, en] Se usa cuando se refiere a un lugar externo de una edificación, o lugar. También se usa cuando se refiere cuando dicho objeto está encima de este otro objeto. Ejemplo: Я на площади. = Estoy en la plaza [La plaza es un lugar abierto y estoy encima de él]. / хлеб на столе. = El pan está sobre la mesa [el pan está encima de la mesa en un lugar abierto].

  • О No hace referencia a una locación, se usa para los casos en que На y В no pueden usarse. Ejemplo: Я думаю о тебе = Yo pienso en tí.


https://www.duolingo.com/profile/May606044

Por lo que he leido a edilivers yo lo tengo como que es la misma diferencia que en ingles con in, at y on. Uno es dentro y el otro sobre


https://www.duolingo.com/profile/GranBocadillo

uso un teclado americano, y después de instalar el teclado ruso, no puede escribir la letra щ. ¿Sabéis hacerlo?


https://www.duolingo.com/profile/inigomfdc

En mi teclado está a la izquierda de la z. O sea, en esta tecla "<". Espero haberte ayudado.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.