"Tini termasuk anak yang baik."

Translation:Tini is included in the good children.

September 2, 2018

8 Comments


https://www.duolingo.com/jerguy1928

We wouldn't really say a sentence like this in English, although the translation for this Indonesian sentence is correct.

November 26, 2018

https://www.duolingo.com/donny309620

The English translation is akward/unnatural. I have suggested alternative translations in another part of this section. Here is another one: "Tini is part of a group of good children."

December 9, 2018

https://www.duolingo.com/Allverdizade

why not just "Tini is one of the good kids"?

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/lanawee

Tini is considered a good child.

September 2, 2018

https://www.duolingo.com/Rick392366

Tini is considered a good child.

That would be : 'Tini dianggap anak yang baik'

September 2, 2018

https://www.duolingo.com/KamoSaru

How is "Tini counts as a good child." ?

January 21, 2019

https://www.duolingo.com/SofyanSapu1

Tini sounded like Timmy and this typo caused an error

January 24, 2019

https://www.duolingo.com/Klokwerktweets

Tini belongs to the good kids?

March 8, 2019
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.