1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I have lost my wife and have…

"I have lost my wife and have to recover my son."

Fordítás:Elvesztettem a feleségemet, és vissza kell szereznem a fiamat.

May 5, 2014

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/BoroZol

Ez a mondat ökörség. Mi köze a kettőnek egymáshoz a fordítást figyelembe véve? Elvesztettem a feleségem és vissza kell szereznem a fiamat???? LoL


https://www.duolingo.com/profile/aptg.gabi

Szöveg környezet! Család regény: Hárman ülnek az autóban. Az anya, az apa és a fiuk. Autóbaleset snit. A kórházban az anya meghal, az apa kómába esik. snit A gyermek gondozásba kerül. snit Az apa magához tér és ezt mondja, amikor vázolják a helyzetét. :"Elvesztettem a feleségemet és vissza kell szereznem a fiamat!"


https://www.duolingo.com/profile/R973

csatlakozom. Kevesebb ökör mondatot a DUoLINGOba! :-)


https://www.duolingo.com/profile/Ari437808

Amellett, hogy nehéz elethelyzetet sejtet a mondat, szerkezetileg nagyon jó ( bemutatja a have kétféle használatát). Nekem tetszik.


https://www.duolingo.com/profile/Letenye

Hol van ebben a mondatban az, hogy visszaszerezni?


https://www.duolingo.com/profile/Trelotrino

a recover jelenti itt azt, hogy visszaszerezni


https://www.duolingo.com/profile/jthassy

Elvesztettem a feleségemet, a fiamnak pedig meg kell gyógyulni - ez vajon jó forditás ?


https://www.duolingo.com/profile/n.k.zsuzsa

I have to recover my son. = Vissza kell szereznem a fiamat.
My son has to recover. = A fiamnak meg kell gyógyulnia (vissza kell szereznie az egészségét.)

Kapcsolódó fórumok

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.