"Ada apa dengan mulutnya?"
Translation:What is with the mouth?
16 CommentsThis discussion is locked.
Like Mapmanic, I ask a similar question in hopes for answers. What is meant by this in Indonesian? Is it a rude question? If it is, then I'd think there are many other statements and questions that should be included instead. This is such are rare thing to say in English. I am hoping it has another meaning in Indonesian or is at the very least a common Indonesian statement. Please explain this to us.
I speak Malay, slightly different from Indonesian, but essentially the same language. "ada apa.." is a coarse way of asking either " what's wrong with him?" or "why is he being rude?" I am guessing it's the latter because in Malay if someone has been rude he would be told "pergi cuci mulut" which means "go and wash your mouth"