1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Spanish
  4. >
  5. "¿Habla usted inglés?"

"¿Habla usted inglés?"

Traduzione:Parla Lei inglese?

September 3, 2018

14 commenti


https://www.duolingo.com/profile/CheechUtzo

In realtà è "Parla inglese?". In italiano in questo caso il lei non si mette, si sottintende.


https://www.duolingo.com/profile/MI5TERNO

in italiano la traduzione giusta sarebbe "Lei parla inglese?"


https://www.duolingo.com/profile/ItaloTrevi1

"Parla lei inglese?" è grammaticalmente corretto ma nessun italiano direbbe così. La struttura della frase in italiano non richiede che nell'interrogativa il verbo (o in inglese l'ausiliare "do") sia all'inizio della frase. "Lei parla inglese?" è il modo giusto; anzi, spesso è sufficiente "parla inglese?" Contrariamente all'inglese, dove tranne che per la terza singolare non vi è differenza nella coniugazione del verbo, in italiano - e non solo - il verbo è conugato diversamente per ciascuna persona. Non essendo una cultura "low context" come gli anglo, riusciamo a capire di chi si parla senza necessariamnete mettere il pronome personale. Spesso lo usiamo solo per enfatizzare, non certo per farci capire.


https://www.duolingo.com/profile/BeCreative__

Tengo una pregunta. En italiano, ¿la palabra lei funciona como usted en español? Me gustaría saber :)

Ho una domanda. Nella lingua italiana, la parola lei se usa come 'usted' in spagnolo, vero?


https://www.duolingo.com/profile/Stella903126

In questo caso si ma significa anche "ella"


https://www.duolingo.com/profile/davidegaruti

La traduzione più giusta è "Lei parla inglese".


https://www.duolingo.com/profile/zeroquaranta

Questa traduzione è sbagliata. In italiano si dice "Parla inglese?", tutt'al più "Lei parla inglese?"


https://www.duolingo.com/profile/TaniaMendo727357

È una frase sbagliata


https://www.duolingo.com/profile/KevinSchir

parlate è giusto


https://www.duolingo.com/profile/Grifone09

Dovreste mettere come traduzione: "parla inglese? " perché il pronome personale lei è sottointeso. Arrivederci e buon lavoro


https://www.duolingo.com/profile/algenor1

In Italiano il pronome viene omesso, pertanto la traduzione "parla inglese?" senza LEI è più corretta.

En Italiano el pronombre se quita, entonces la traduion "Palrla inglese" es la corecta

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.