"कबूतर उड़ता है ।"
Translation:A pigeon flies.
September 3, 2018
19 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
ArnoNyhm2
196
No. In Hindi there are no articles the or a. Therefore you must add one, when you translate to English. Which one you take is given by context. एक is just used when you want to point out, that it is just one or a, but it is not neccesary, if context makes it clear anyway.
ScottTurne3
1507
I thought that "The pigeon flies" was also acceptable. There is no "the" in Hindi, that I know of, so how are we to distinguish between "the" pigeon and "a" pigeon?
Gili838461
794
Here again, very unclear: if the meaning is "A pigeon flies" there should be a hota. This translation should be The pigeon flies