"Es ist eine Speisekarte."

Перевод:Это - меню.

4 года назад

16 комментариев


https://www.duolingo.com/SEBROVATER

Насколько я знаю es - оно. И "это - меню" должно быть написано "Das ist eine Speisekarte. Объясните, в чем дело.

3 года назад

https://www.duolingo.com/natka1005
natka1005
  • 22
  • 17
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7

В немецком языке три es:
указательное местоимение es, которое совпадает по значению с указательным местоимением das:
• Was bedeutet es? - Что это значит?
Es ist ein Student. Es ist sehr gut. Ich weiß es.
личное местоимение es 3-го лица единственного числа:
• Hier liegt ein Buch. Es ist sehr interessant. - Здесь лежит книга. Она очень интересная. ☆ вводящее слово es. В этой функции оно начинает предложение, но не является подлежащим:
• Es lebte einmal ein alter Mann. - Жил-был когда-то старик.
Многозначность безличного местоимения es.
"Это" - это das, es или dies?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Levape
Levape
  • 24
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6

Вероятно никто не предложил этот вариант через кнопочку. Хороший вариант. Смело жмите в следующий раз "Сообщить о проблеме" → "Мой ответ должен быть принят". https://www.duolingo.com/comment/9047495

3 года назад

https://www.duolingo.com/NovikovaNa

А в предыдущем упражнении было das Menü, а тут Speisekarte.В чем разница?

4 года назад

https://www.duolingo.com/AmyIto

Если в ресторане, к примеру, я попрошу меню, то нужно использовать слово Speisekarte, а если сказать Menü, то не поймут?

3 года назад

https://www.duolingo.com/deniska_poliglot

Ну если поймут, то не сразу:) Германия уже знает, что такое туризм, так что ломаный немецкий они способны понять) Для них это как "дайте, пожалуйста, состав трапезы, перечень блюд"! Ну это моя точка зрения (про поймут или нет)!

2 года назад

https://www.duolingo.com/AllaKas62

Или "список блюдей" (с) Сорри за оффтоп)

2 года назад

https://www.duolingo.com/_Lyuda_

улыбнули :)

1 год назад

https://www.duolingo.com/55chernika

Сломала голову, но так и не разобралась, "это меню" ,"это одно меню". Пишет, что оба варианта верны. Но ведь 1 - это чисдительное, оно либо есть, либо нет?!

3 года назад

https://www.duolingo.com/KatherineZub

Google translate говорит нам, что Speisekarte - мужского рода, как и Zeitung. Неожидала таких промахов от словаря :-(

3 года назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Не пользуйтесь им больше :) Тем более что онлайн-переводчик и словарь это не одно и то же, в нашем с вами случае настоящий словарь намного предпочтительнее.

На Яндексе хороший словарь, от ABBYY Lingvo, если хотите двуязычный.

3 года назад

https://www.duolingo.com/katezu

Спасибо.

3 года назад

https://www.duolingo.com/LongLangol

Является ли правильным перевод - Это сейчас одно (единственное) меню ?

3 года назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Это было бы Das ist die /einzige/ Speisekarte.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Afflein

Короче как я понял(а) в разговоре можно употреблять 2 варианта. Или же это имеет какое-то значение?

1 год назад

Похожие обсуждения

Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.