Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Es ist eine Speisekarte."

Перевод:Это - меню.

4 года назад

28 комментариев


https://www.duolingo.com/SEBROVATER

Насколько я знаю es - оно. И "это - меню" должно быть написано "Das ist eine Speisekarte. Объясните, в чем дело.

2 года назад

https://www.duolingo.com/natka1005
natka1005
  • 22
  • 17
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7

В немецком языке три es:
указательное местоимение es, которое совпадает по значению с указательным местоимением das:
• Was bedeutet es? - Что это значит?
Es ist ein Student. Es ist sehr gut. Ich weiß es.
личное местоимение es 3-го лица единственного числа:
• Hier liegt ein Buch. Es ist sehr interessant. - Здесь лежит книга. Она очень интересная. ☆ вводящее слово es. В этой функции оно начинает предложение, но не является подлежащим:
• Es lebte einmal ein alter Mann. - Жил-был когда-то старик.
Многозначность безличного местоимения es.
"Это" - это das, es или dies?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Levape
Levape
  • 24
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6

Вероятно никто не предложил этот вариант через кнопочку. Хороший вариант. Смело жмите в следующий раз "Сообщить о проблеме" → "Мой ответ должен быть принят". https://www.duolingo.com/comment/9047495

2 года назад

https://www.duolingo.com/NovikovaNa

А в предыдущем упражнении было das Menü, а тут Speisekarte.В чем разница?

4 года назад

https://www.duolingo.com/R-r-Leo
R-r-Leo
  • 21
  • 18
  • 17
  • 16
  • 13
  • 7
  • 6
  • 2
  • 1655

Ну может же быть такое что для одного понятия существуют 2 разных слова, напр.: убийца и киллер.

Разница в том, что das Menü, но die Speisekarte

4 года назад

https://www.duolingo.com/UndyingPony
UndyingPony
Mod
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 2

Не совсем, разница в значении тоже есть.

Speisekarte - это список, перечень блюд. Это карточка или книжечка с ассортиментом и ценами, которую выдают в ресторане для заказа. Это меню в нашем основном понимании.

Menü - это последовательность, набор и характер блюд, например, на мероприятии. Например, новогоднее меню, свадебное меню. Т.е. это какие блюда будут подаваться гостям. Также это наше меню в компьютерной терминологии: выпадающее меню.

Если ещё осталось непонимание, наберите каждое из этих слов в Гугл и посмотрите картинки для соответствующего запроса.

4 года назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 60

Еще хотел добавить одно значение к Menü - это наш бизнес-ланч, т.е. некоторый фиксированный набор блюд за обычно меньшую цену.

4 года назад

https://www.duolingo.com/prosto_max

Кстати, в диетическом питании есть такие штуки, как "стол номер N". Номер определяет набор допустимых блюд

http://www.dieta.ru/medicdiets/

https://ru.wikipedia.org/wiki/Диета_Певзнера

Практически Menü :-)

3 года назад

https://www.duolingo.com/prosto_max

Уже упомянуто - типа "обеденное меню"

4 года назад

https://www.duolingo.com/R-r-Leo
R-r-Leo
  • 21
  • 18
  • 17
  • 16
  • 13
  • 7
  • 6
  • 2
  • 1655

мне кажется (именно кажется), что Speisekarte это то же самое что наша "карточка кушаний" (это не попытка сделать дословный перевод, это слово из словаря Сольмана 1946 года). а menü это наше "меню", пришедшее из французского. И скорее всего типичный немец будет считать эти слова полными синонимами.

И да — в "компьютерном" значении слова menü кушанья не пришьешь :)

Спасибо за уточнения.

4 года назад

https://www.duolingo.com/valerius4
valerius4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Ветка закончилась, поэтому отвечаю здесь.
Menü: не предоставляет выбора и является перечнем определённых блюд
http://www.duden.de/rechtschreibung/Menue
Speisekarte: меню в русском значении. Из него можно выбирать на заказ любые блюда.
http://www.duden.de/rechtschreibung/Speisekarte

Но, в туристических регионах довольно часто можно столкнуться с использованием Menü как синоним Speisekarte. Это скорей всего и есть, что Вы имеете ввиду. Слово Menü в этом случае заимствовано скорее из французского и не относится к Hochdeutsch.

4 года назад

https://www.duolingo.com/deniska_poliglot

Благодарю за объяснение! Danke!

2 года назад

https://www.duolingo.com/AmyIto

Если в ресторане, к примеру, я попрошу меню, то нужно использовать слово Speisekarte, а если сказать Menü, то не поймут?

3 года назад

https://www.duolingo.com/deniska_poliglot

Ну если поймут, то не сразу:) Германия уже знает, что такое туризм, так что ломаный немецкий они способны понять) Для них это как "дайте, пожалуйста, состав трапезы, перечень блюд"! Ну это моя точка зрения (про поймут или нет)!

2 года назад

https://www.duolingo.com/AllaKas62

Или "список блюдей" (с) Сорри за оффтоп)

1 год назад

https://www.duolingo.com/_Lyuda_

улыбнули :)

1 год назад

https://www.duolingo.com/55chernika

Сломала голову, но так и не разобралась, "это меню" ,"это одно меню". Пишет, что оба варианта верны. Но ведь 1 - это чисдительное, оно либо есть, либо нет?!

3 года назад

https://www.duolingo.com/HATAllluK

"Одно" – имеется в виду какое-то одно меню, не важно, какое. Так переводят неопределённый артикль для новичков. Определённый артикль перевели бы как "это"

3 года назад

https://www.duolingo.com/KatherineZub

Google translate говорит нам, что Speisekarte - мужского рода, как и Zeitung. Неожидала таких промахов от словаря :-(

3 года назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Не пользуйтесь им больше :) Тем более что онлайн-переводчик и словарь это не одно и то же, в нашем с вами случае настоящий словарь намного предпочтительнее.

На Яндексе хороший словарь, от ABBYY Lingvo, если хотите двуязычный.

3 года назад

https://www.duolingo.com/katezu

Спасибо.

3 года назад

https://www.duolingo.com/LongLangol

Является ли правильным перевод - Это сейчас одно (единственное) меню ?

2 года назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Это было бы Das ist die /einzige/ Speisekarte.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Afflein

Короче как я понял(а) в разговоре можно употреблять 2 варианта. Или же это имеет какое-то значение?

1 год назад

https://www.duolingo.com/seAHg2Ny

робот произносит "SpeisekRAte"

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/AndrewRus1

"Это есть меню" - почему не приняло?

3 года назад

https://www.duolingo.com/prosto_max

Это есть не по-рюсски

3 года назад

Похожие обсуждения