"She had a daughter from her first husband."

Traduzione:Lei ebbe una figlia dal suo primo marito.

4 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/Susanna410463

Perché no aveva??

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/sedasso

Lei aveva avuto una figlia dal suo primo marito. È errato?

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/AngeloGeno3

Siamo più ottimisti: ha avuto.

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/tngpla
  • 25
  • 114

She corrisponde al pronome personale femminile soggetto che in italiano è ELLA. Caro Duolingo prevedilo nelle risposte giuste, in quanto "lei" è pronome complemento, usato nella lingua parlata con funzione soggettiva. Ovviamente, con tanti inglesi che studiano su Duolingo perderemo l'uso della lingua italiana, ma se incontrate persone come me gli inglesi che studiano solo su Duolingo non capiranno quando ci sono persone che usano correntemente la lingua pura.

1 mese fa

https://www.duolingo.com/AndreaRoss27

Lei ha avuto non va bene?

1 mese fa

https://www.duolingo.com/tngpla
  • 25
  • 114

Caro Duolingo implementa nelle risposte esatte ELLA (pronome personale soggetto) accanto a LEI (pronome personale complemento con funzione soggettiva)

3 settimane fa

https://www.duolingo.com/tngpla
  • 25
  • 114

Ancora non è stato inserito il pronome personale femminile ELLA tra le risposte esatte!

2 settimane fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.