"Dia jatuh dari tangga."
Translation:He falls from the stairs.
18 CommentsThis discussion is locked.
686
If he falls from the stairs, I see a picture of perhaps some stairs going up to a building, which he falls off (sideways). If the sentence means that he falls down the stairs, it has to use "down."
272
I agree with others, but also note that "he falls from stairs" is also meaningful English - as in someone who tends to fall off (probably the side of) stairs when using them. I agree with the comment about falling OFF ladders and falling DOWN stairs, although my sense is that one can also fall down a ladder if one goes bump bump on each rung on the way down. :-) And that falling off stairs becomes possible if there is no handrail.
1188
Have to agree with all the previous comments that this English translation makes no sense in English. It should either be He falls down the stairs or He falls off the stairs. In English we do not fall "from" the stairs.