"My black gown is big."
Translation:Gaun hitam saya besar.
I'm not sure what word the "ku" comes from, but it means me/i/my. If you wanted to say your black dress you would abbreviate "kamu" and add the "-mu" on the end of hitam (black). Hitamu gaun. I believe it's similar to english contractions. Please correct me if I'm wrong.
I dont understand why they gave us -well at least me- a new word i didnt even know i dont understand nothing
It's supposed to be highlighted in yellow if it's a new word, and will be repeated in the lesson. Later in the course, it ought to happen more often as you increase your vocabulary.
The adjectives must come after the noun. If you say, hitam gaun, you are describing the shade of red ... which doesn't make sense. I checked this with my Indo wife and she agreed.
this is a confusing sentence. because it looks like gaun Hitam saya besar says black dress I am big. as appose to my black dress is big I guessed it should have been saya Hitam gaun besar my black dress is big