1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Kies roboto manĝis mian kuko…

"Kies roboto manĝis mian kukon?"

Tradução:O robô de quem comeu meu bolo?

September 4, 2018

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/CaBRonx

Validem a resposta com "De quem é o robô que [...]", por favor.


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

"DE QUEM É O ROBÔ que comeu meu bolo",

para evitar ambiguidade.


https://www.duolingo.com/profile/CaBRonx

Eu só fui perceber agora que aquele tipo de frase é ambíguo. Concordo com você. Essa realmente é a melhor tradução.


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

"De quem é o robot que comeu o meu bolo?" deveria validar.

"O robô de quem comeu meu bolo?"

não deveria sequer estar aqui porque há crianças a usar o site.


https://www.duolingo.com/profile/hugoxrosa

Apesar do mesmo significado, creio que a tradução do primeiro seria: "Kies estas la roboto kiu manĝis mian kukon?"


https://www.duolingo.com/profile/CaBRonx

Sim, é isso mesmo.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.