"La birdo manĝigis siajn idojn."

Tradução:O pássaro alimentou os seus filhotes.

September 4, 2018

4 Comentários


https://www.duolingo.com/bmBYbahV

"O pássaro alimentou suas crias" e

"A ave alimentou as suas crias"

deveriam validar porque "filhotes de pássaro" são "crias".

September 4, 2018

https://www.duolingo.com/Marcionilo.

Adicionei tuas sugestões.

September 5, 2018

https://www.duolingo.com/bmBYbahV

:)

September 8, 2018

https://www.duolingo.com/andredolie

Ainda não :(

February 25, 2019
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.