"My hand is smaller than my foot."
Translation:मेरा हाथ मेरे पैर से छोटा है।
18 CommentsThis discussion is locked.
Okay, amazing moderators, I need you again! I switched the मेरा and the मेरे in the order of this sentence, but got the rest correct. When I checked it against the clues given (when you highlight it word by word), it had the same order that I used. How do I tell which comes first?
Do you mean you wrote मेरे हाथ मेरा पैर से छोटा है?
The reason this sentence is grammatically wrong is that 'my foot' should in the oblique case because it is the object of the postposition से. Therefore, we need to use the oblique case form of 'my' in 'my foot' which is मेरे.
'My hand' is in the direct case so it is 'मेरा हाथ'.
https://www.dropbox.com/s/jgd3fi5chdqact9/Screen%20Shot%202021-04-11%20at%203.43.04%20pm.png?dl=0 was what I put. Wrong. The first word underlined. It seems the same.