"Who are your parents?"

Translation:Qui sont tes parents ?

March 30, 2013

This discussion is locked.


Why doesn't "Qui est-ce que sont tes parents ?" work? :/


"Qui est-ce que" is a direct object. "Qui est-ce qui" is what you want to use if you're looking for a subject pronoun.

Qui est-ce qui veut aller. - WHO wants to go. Subject

Qui est-ce que tu connais. - WHOM do you know. Direct object of the verb "connais".

Check out the book, "The Ultimate French Review and Practice". It contains an entire section about interrogative pronouns, which I used to find very confusing. Hope that helps!


yes indeed strange ...


Another acceptable answer: "tes parents sont qui?" My question, which form is used most often in spoken French?


"Qui sont tes parents" is better. I am french and " tes parents sont qui" sound very strange to me.


Why is "qui sont votres parents" wrong?


Because the plural form of "votre" is "vos", not "votres"


J'vais appeler les services de protection de l'enfance. Il est temps d'arreter!


What does it mean by "'parents' is undefined"? I was under the impression all nouns in French had gender?


Duo always says this when plurals are involved. I've never understood it. But at least it's correlated with plurals.


Is "Vos parents, qui sont-ils?" also right?


why doesn't "Quels sont tes parents?" work?


Then it would have to be 'Tes parents. Lesquels sont-ils?' Quel is an adjective and always needs a noun, lequel is a pronoun and can thus be used as the predicate in a sentence with to be. You could have said 'Quels parents sont-ils?, but that means 'Which parents are they,' and this sounds weird. If you want to say 'Whose parents are they,' you'd say 'De qui sont-ils les parents,' though I'm not sure about that, would have to ask French friend...


Could someone please help me, and answer me the difference between "Qui and Que" when I use one and when another one?


Qui is reserved for people (who), que (or quoi if not at the beginning of the sentence) is used for things (what)


I feel silly for asking, but how come "Sont-qui tes parents" is incorrect? In french, aren't questions asked by swapping certain words around and hyphenating them?

EG: Êtes-vous plus grand (Are you taller) vs Vous êtes plus grand (You are taller).


What's wrong with "Qui est'ce-qui sont tes parents?"?


how do you know when to use qui and que?


is it correct if i say "qui est-ce qui sont vos parents"?. I got "qui est-ce qui sont votre parents" from Duolingo; but maybe it's because i used "votre" instead of "vos". Thanks.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.