"Él lee un libro para nosotros."

Traduzione:Lui legge un libro per noi.

September 4, 2018

4 commenti


https://www.duolingo.com/Paolaiola

Vorrei capire la differenza tra "por" e "para", non so quando si usa l'uno o l'altro. Grazie.

September 13, 2018

https://www.duolingo.com/lazzarocammina

La traduzione italiana dovrebbe essere "lui legge un libro a noi", non "per noi" (si tratta di un complemento di termine: https://it.wikipedia.org/wiki/Complemento_di_termine)

September 4, 2018

https://www.duolingo.com/Claudia107385

Il signor IniWolf in un’altra discussione ha scritto Para (la finalità) Lui legge un libro ( per chi?) per noi

Por (la causa) questo esempio l’ho capito meno comunque dice Per essere una brava professoressa....

ha messo degli esempi in spagnolo

September 19, 2018

https://www.duolingo.com/Claudia107385

Credevo di aver capito la differenza tra para e por invece.... non ho capito

September 19, 2018
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.