"Seratus ribu."

Translation:A hundred thousand.

September 4, 2018

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/anno35

I didn't understand what was wanted here


https://www.duolingo.com/profile/chuman205

I believe they are asking what is the correct way to say 100,000


https://www.duolingo.com/profile/1CN5ijzC

i think the contributor is thinking about one of the Indonesian bank notes' denomination (rupiah)


https://www.duolingo.com/profile/OlderThanRome

I think the question is meant to teach us that "satu ratus" is not one hundred although "dua ratus" is two hundred, and that "sepuluh puluh" is also wrong even though ninety is "sembilan puluh". So the only choice that makes any sense at all is "seratus ribu"... ?


https://www.duolingo.com/profile/Noel397061

The question is very poorly constructed.


https://www.duolingo.com/profile/jane.chika20

It sounds like she says "seratus SEribu", that confuses me


https://www.duolingo.com/profile/Speed_Racer

Satu ratus! (And a rabbit jumps out of hat)


https://www.duolingo.com/profile/Bette639123

I didn't quite understand the intention of this either, so by elimination "Satu ratus - RIBU" would have been wrong because 100 should have been seratus; and "sepuluh puluh - RIBU" would have been "10 tens THOUSAND", leaving "Seratus RIBU" the only available choice here.


https://www.duolingo.com/profile/AmatMohd

Seratus is similar to satu ratus

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.