1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Здесь нет хлеба?"

"Здесь нет хлеба?"

Traducción:¿Aquí no hay pan?

September 5, 2018

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JuanAlejan446530

Cuándo es хлеб y cuándo хлеба?


https://www.duolingo.com/profile/LaughingFox

Tengo esa misma duda.

Me parece que хлеб es "pan", mientras que хлеба significa "de pan"

Pero eso haría que este ejercicio no tuviera sentido. Por lo tanto estoy algo confundido, jaja.


https://www.duolingo.com/profile/hjul1

Хдеб = nominativo. Хлеба = genetivo.

Нет quiere genetivo.

Здесь хлеб. Здесь нет хлеба.


https://www.duolingo.com/profile/pa1975

¿Podría admitirse como respuesta correcta "¿No hay pan aquí?"?


https://www.duolingo.com/profile/inigomfc.

¿No hay pan aquí? Parece ser incorrecta

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.