"Yo no como pollo porque yo quiero pescado."

Traduzione:Io non mangio pollo perché io voglio pesce.

September 6, 2018

4 commenti


https://www.duolingo.com/Paolaiola

Secondo me va bene tradurre io non "mangio" il pollo, perché altrimenti bisogna usare lo stesso verbo: Yo no "quiero" pollo....Perché me lo avete segnato errore per due volte?

September 6, 2018

https://www.duolingo.com/Claudia107385

Penso che in italiano togliere il secondo soggetto sia corretto

September 14, 2018

https://www.duolingo.com/Paolaiola

Secondo me va bene tradurre io non "mangio" il pollo, perché altrimenti bisogna usare lo stesso verbo: Yo no "quiero" pollo....Perché me lo avete segnato errore per due volte?

September 6, 2018

https://www.duolingo.com/Eleonora662906

Scusate ma io ho scritto la traduzione giusta e mi segna sbagliato "como": l'ho tradotto "mangio" e me lo corregge con "voglio".

September 29, 2018
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.