"Ella para."

Traduzione:Lei ferma.

September 6, 2018

4 commenti


https://www.duolingo.com/profile/giabon1

Senza il complemento oggetto esplicitato (es: lei ferma l'automobile) in genere si su il verbo riflessivo "fermarsi" quindi sarebbe meglio dire: "lei si ferma" o mettere un complemento oggetto. In italiano "lei ferma" non ha senso da solo


https://www.duolingo.com/profile/Peter-Strider

Forse la donna della frase gioca come portiere in una squadra di calcio. :-)


https://www.duolingo.com/profile/Claudia107385

La frase così non ha molto senso


https://www.duolingo.com/profile/Claudia107385

Questo verbo in italiano richiede obbligatoriamente un complemento oggetto per essere “completa” altrimenti non ha senso. Le proposte che fa giabon1 sono entrambe corrette Lei si ferma. Oppure Lei ferma la palla

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.