1. Forum
  2. >
  3. Topic: Indonesian
  4. >
  5. "He is not a patient man."

"He is not a patient man."

Translation:Dia orang yang tidak sabar.

September 7, 2018

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Pix54

How about “Dia bukan orang yang sabar”? Was marked incorrect.


https://www.duolingo.com/profile/Rick392366

How about “Dia bukan orang yang sabar”? Was marked incorrect.

Yes, that should be accepted as well.
Please report it, so that they can fix it.


https://www.duolingo.com/profile/Pix54

Thanks Rick, I will if I come across it again. I’m hesitant to report ‘My sentence was correct’ on a first attempt when I’m unsure of my translation (esp. grammar/syntax). I’m certainly no Bahasa guru! :)


https://www.duolingo.com/profile/Rick392366

Your translation is actually better than the current official translation.

Compare the following sentences :

"Dia bukan orang yang sabar"
"He is not a patient man"

"Dia orang yang tidak sabar"
"He is a person that is not patient"

Both sentences have (more or less) the same meaning, but a different grammar.
Your translation has the same grammar as the English sentence, that's why I think it's a better translation.


https://www.duolingo.com/profile/petervdg

dia tidak orang sabar

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.