"Tono serta orang tuanya tidak makan wortel."
Translation:Tono and his parents do not eat carrots.
19 CommentsThis discussion is locked.
Hai! Both can be used as the conjunction "and", but "serta" can be used as a preposition ("with"), and a verb. The verbs "serta" and "beserta" have a meaning of being in togetherness ("to be together with"), to be in the company of, to join.
Selamat belajar! :)
Note: Well, I think it is also good to compare some definitions in:
Wiktionary bahasa Indonesia: https://id.wiktionary.org/wiki/serta (including the Indonesian dictionary definition, it is better but also difficult to read for me)
Wiktionnaire : https://fr.wiktionary.org/wiki/serta
and Wiktionary: https://en.wiktionary.org/wiki/serta
-Example sentences that are correct in the use of words "dan" and "serta"
--bunga mawar itu berwarna merah dan kuning serta berdaun hijau
-Don't use "serta" to combine two sentences Ex: Dia orang yang cantik serta baik --this is wrong The correct sentences is : Dia orang yang cantik dan baik.
-I hope this helps -I'm Indonesian