La "e" congiunzione italiana non dovrebbe essere tradotta con "y"?
No delante de "I" o "HI" :
Papa Y mama // padre E hijo // oro, mirra E incienso.
Hai ragione
Hai perfettamente ragione ci sono rimasta un pochino male
Per evitare una ridondanza di suoni la y cambia in e davanti a parole che cominciano per I o HI.
la e si traduce con la y
tra i suggerimenti c'è la e e nn la y
chepalle.... YYYYYYYYYYY!
Ho capito così :Y quando la parola che segue inizia con consonante, si usa E quando la parola che segue inizia con vocale o la 'h'...
e?
e italiano y spagnolo