"Natal dan Paskah adalah hari raya orang Katolik dan Kristen."

Translation:Christmas and Easter are Catholics' and Christians' holy days.

September 7, 2018

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Faceblake

This translation doesn't make sense without the apostrophes (but there are no apostrophes included in the answer).


https://www.duolingo.com/profile/attilagaspar

"Kristen" in this context is better translated as "Protestant"


https://www.duolingo.com/profile/Chris269076

In Indonesia 'Catholics' are distinguished from 'Christians'.


https://www.duolingo.com/profile/BlakeLongm

I think 'holidays' should also be accepted for hari raya. I don't know of many people in the United States at least that refer to these days as holy days, but rather holidays. Hari raya doesn't mean holy day and directly translates better to holiday.


https://www.duolingo.com/profile/matty458577

Drop the ses off Catholics and Christians


https://www.duolingo.com/profile/Womba0

better: ... are Catholic and Christian holy days.


https://www.duolingo.com/profile/Yenny_Yenny

Catholics and Protestants.


https://www.duolingo.com/profile/Chris269076

Refer comment above. In Indonesia, Catholics and Christians are considered two religions.


https://www.duolingo.com/profile/Angela927992

feast days should also be accepted

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.