1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Spanish
  4. >
  5. "Emparedado": mah!

https://www.duolingo.com/profile/Peter-Strider

"Emparedado": mah!

Mi sorprende che nel corso facciano imparare "emparedado". In Spagna ho sempre e solo sentito dire "sándwich" e "bocadillo".

September 7, 2018

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/lorenzinho05

i collaboratori hanno scritto sul corso di spagnolo: Su Duolingo imparerai una versione di spagnolo più simile a ciò che sentiresti in America Latina, ma le differenze sono abbastanza sottili e chiunque ti capirà.


https://www.duolingo.com/profile/MarioSproc1

También en Argentina los llaman bocadillos!


https://www.duolingo.com/profile/Julian_L.

¿Lo hacemos? Yo siempre vi que el término usado es "sánguche" (o "sándwich" en todo caso).


https://www.duolingo.com/profile/TheGirlOnFire_3

Ah, davvero? Quindi se dovessi andare in Spagna, dovrei usare "emparedado" oppure "bocadillo"?


https://www.duolingo.com/profile/Cris_171011

Capiamo "emparedado" anche, ma noi (spagnoli) mai lo usiamo. Noi usiamo sempre "bocadillo", tranne quando è fatto con panne in cassetta, che è "sandwich".


https://www.duolingo.com/profile/Peter-Strider

Grazie! In tutti i corsi di lingua ho sempre trovato qualche "scollamento" tra la lingua parlata correntemente e quanto insegnato. Basta essere preparati e flessibili. Apprezzo molto che Duolingo abbia la funzione di "segnalazione di imprecisione"!


https://www.duolingo.com/profile/lorenzinho05

È uguale,ti capiscono lo stesso


https://www.duolingo.com/profile/lucia620253

meno male che non sono l'unica che la pensa così

Discussioni correlate

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.