Since it is hijas and not hijos then it applies only to the girl children. So girl children are daughters. If it was hijos then it could be boy children only or a combination of boys and girls.
"Both are my children" accepted November 2015. But as jennifer pointed out, it is not the closest translation.
I recall feminine nouns working with general titles on the app on my phone; this is my first time duo'ing on my laptop and the first time that has been marked wrong...
Yes, "ambos" implicates "two". In this case "las dos", because "dauthers" is femenine, so it has to be "las" and not "los" (given that "los" is masculine).
Hola. No decimos "de ellas". Ambas son mis hijas (las dos) o ellas son mis hijas. Espero que te ayude:)
Is there some kind of etiquette to not say ambas in reference to people? Like, how it's considered rude to say "esté es mi hijo"?
Maybe you are confused. "Este es mi hijo" isn't rude... when you refer to other people only with "este"... (this one), that is rude; or if you say something negative about the person.... "this one is lazy", "this one is like that", "this one doesn't work"; "este es flojo", "este es así", "este no trabaja".
"Ambos", never is rude.
Why not "they are both my girls" where the girls are understood to be daughters?
That won't work because «hijas» is specifically "daughters" and «niñas» = "girls," although I know what you are saying
Am I wrong in thinking that "you" are both my daughters should be correct here too? I've reported it.
Okay, this touches on what has been said, but when I put in 'They are both my kids.' I get told it is incorrect, however 'Both are my kids.' is accepted. Am I right in thinking that's a mistake?
From the Spanish, it's very clear that it's daughters only. If you say "kids" you are leaving out important information in the English even though it would be clear from the visual context.
Technically, "They are both my kids," would require an extra word and a different sentence structure: «Ellas son ambas mis hijas.».
Then why is 'They are both my daughters' accepted? That is where my confusion comes from.
I do not know; "it is included in the database," is the simplest answer. Maybe I should add that "kids" is gender-neutral, so the corresponding word for that in Spanish would be «hijos», which can mean "sons" or the more neutral "children"/"kids."
"Sons" is masculine and this example says "daughters" (femenine), and "hijas" are femenine.
"Kids" involves they are boys... and "sons" that the other is their father. But if you say "my kids" or "my sons", they are too similar.