"I am not eating."

Translation:Ich esse nicht.

March 30, 2013

14 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/prakaashk

Is 'Ich nicht esse' incorrect?


https://www.duolingo.com/profile/brasil2004

Ja, ist nicht korrekt. Korrekt ist: Ich esse nicht. Siehe hier: http://www2.germanistik.uni-freiburg.de/dafphil/internetprojekte/projekte5/deutschlandreise/hhg.html The inflected verb is always in second position.


https://www.duolingo.com/profile/Izzie_Belle

yes, its meant to be ich esse nicht


https://www.duolingo.com/profile/Evito84

Is the word Ich necessary in this sentence? Esse only conjugates to first person singular so would the subject 'ich' be already implied?


https://www.duolingo.com/profile/brasil2004

Yes, it is necessary.


https://www.duolingo.com/profile/sandeepa2

Unlike Italian, where it is not necessary, it's required here. Danke


https://www.duolingo.com/profile/junkhead22

Why does the order of "esse" and "nicht"


https://www.duolingo.com/profile/OurDailyBran

So I do not have to put "bin" infront of "esse"?


https://www.duolingo.com/profile/tedexline

No. am is already implied with the verb esse.


https://www.duolingo.com/profile/joee_young

No, because in German (as with many other languages such as Spanish, Italian French etc) the present tense covers both things that you do: I eat and things that are continuously happening: I am eating (or in this case, not eating)


https://www.duolingo.com/profile/jshmay

Is "ich kein esse" correct to say?


https://www.duolingo.com/profile/tina853098

Is this sentence" I am not eating" in english language common??

Learn German in just 5 minutes a day. For free.