What is the difference between membaca and membacakan?
"membaca" is reading to yourself
"membacakan" is reading aloud to others
Translation should be "read out" instead of "read" then.
Joeldipops' translations always make the most sense.
Membacakan means read out and membaca means read.
Me no comprender why esto es bad "andi membacakan peraturan sekolah yang baru" ???? Full stop missing?
Halo teman! Este ejercicio dalam bahasa Inggris responder kamu harus. ;)
Also, Duolingo cannot evaluate punctuation, so this is not the problem. Or perhaps, do you mean this exercise is not for translating? :)
the answer was given a failed the first time, the second time i added the full stop at the end and it passed.
There must have been some other difference. Duolingo simply does not read punctuation, which has caused some difficulties in some of the other programs.