I can find many similarities between Hindi and our language, Japanese.
When I can find some similarities between the target language and our own mother tongue,Japanese, I am naturally very happy.
When I was a student long time ago, I majored Hindi. It has passed almost 40 years since I graduated from the university. I have restarted to learn it again.
Thank you very much for your responses. Ms PriyaSinghJatti, I presume you are a Indian lady since you have the female Indian name from Sanscrit (प्रिय=beloved). Yes, we can find several similarities between our languages in terms of the sound system, word order and even words. Actually, Mr. or Ms abc.mar, as you have mentioned, सेवा (pronounced "sewa") in Hindi means 世話 (pronounced "sewa") in Japanese. Of course it can be a simple coincidence but Japanese Hindi learners I know here in Japan said unanimously that Hindi is much easier to learn than European languages such as English or French because we have a lot in common in them. Mr.or Ms ahau.3, and H.K.A2, thank you for your comment. I will tell you the details later. And would you tell me about your many experiences of your foregin language learning? Some advice?
ありがとうございます, Angel 18985 (Thank you very much.) あなたもヒンディー語を学んでいるのですか。( Are you also learning this wonderful language, Hindi ?) できれば皆で一緒に学び、私達の国際的な視野をもっと広げていきましょう。( Let us learn it together if you like and expand our world view.)
Well I'm surprised to see many hindi words with a clear indoeuropean origin, it makes some words sound oddly familiar to an Italian speaker. By the way I agree with you, the sentence structure and the verbs all the postpositions they are very similar to japanese grammar.
I have a very rudimentary knowledge of japanese and I did notice that the hindi word for difficult mushkil sounds similar to the japanese word muzkashi also meaning difficult. Although this may be a loan word from farsi who say moskhel.