"Ayo berjalan-jalan bersama kami."

Translation:Come on, take a walk together with us.

September 8, 2018

9 Comments


https://www.duolingo.com/Fred_Van

The English sentence is unnatural. "Let us take a walk with us" is redundant.

September 8, 2018

https://www.duolingo.com/Winmar

Come take a walk with us would be more natural

September 14, 2018

https://www.duolingo.com/Ria___

I agree, that's a far better phrasing.

October 8, 2018

https://www.duolingo.com/AlistairMc244886

Or "Let's take a walk together"

October 23, 2018

https://www.duolingo.com/joK8Un

this is how I would translate it

November 1, 2018

https://www.duolingo.com/AlexErdman

Come take a walk with us

November 20, 2018

https://www.duolingo.com/donny309620

Another option: "Let's go for a walk together."

January 26, 2019

https://www.duolingo.com/joK8Un

let us take a walk ...suits me

November 2, 2018

https://www.duolingo.com/arielkbt

Maybe: "Come for a walk with us" ?

January 13, 2019
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.