"I cannot stand my boss at all."

Translation:Svého šéfa vůbec nesnáším.

September 9, 2018

14 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Tom_V.

Cvičení výber ze tří možností - otázka "I cannot stand my boss at all." Správná odpověď: "Svého šéfa vůbec nesnáším"

Ta česká verze se mi nelíbí, zdá se to jenom mě nebo je ta kombinace "vůbec nesnáším" je divná i vám? Já bych řekl - "Svého šéfa vůbec nesnesu" nebo "Svého šéfa opravdu/velice nesnáším".


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

vůbec je spíš naprosto, zcela

opravdu bych dal na "I really cannot stand my boss." Velice mi tu nejde do úst. To už spíš hodně.

Národní korpus má 19 příkladů "vůbec nesnáším". ("vůbec nesnesu" 5, "naprosto nesnáším" 52, "opravdu nesnáším" 131, "velice nesnáším" jen 2)


https://www.duolingo.com/profile/fassel10

Jistě, ovšem "vûbec nesnesu" a "vûbec nesnáším" zní v této větě úplně jinak. Ale to přetrpím. Jinak díky


https://www.duolingo.com/profile/Bebecha2

spojení "vůbec nesnáším" snad ani není česky. Vždyť se to vzájemně neguje. Šéfa můžu třeba opravdu nesnášet, nebo ho vůbec nemít rád, ale "vůbec nesnášet" - to by žádný Čech neřekl...


https://www.duolingo.com/profile/Pollyhs

nesnasim vubec sveho sefa. What is wrong with this order?


https://www.duolingo.com/profile/ken55414

I am curious. Does šéf originate from chief?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Certainly not from English. Both originate from their common (French) origin.


https://www.duolingo.com/profile/Daria797617

What's wrong with "Nesnáším svého šéfa vůbec"?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

It is better to say:

Svého šéfa nesnáším vůbec!

when you want to focus on the "vůbec".

However, we may think about accepting your answer too. It lies in the grey area for me. Not great, not terrible.


https://www.duolingo.com/profile/Tapu269725

I'm still trying to get a feel for word order. "Vůbec" is last in both of those examples. Why does one stress it more than the other?


https://www.duolingo.com/profile/SherriDavi2

If your boss is a woman would it be "šéfka"?


https://www.duolingo.com/profile/AgnusOinas

Yes. Or "šéfová" is also possible.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.