"Ella es mi tía."

Traduzione:Lei è mia zia.

September 9, 2018

3 commenti


https://www.duolingo.com/EMANUELA410769

Non sono capace di ritrovare il link. Chi cura il corso spiegava di aver deciso così: se nella frase in spagnolo il pronome personale soggetto è espresso allora va espresso anche in italiano; se è sottinteso, va sottinteso anche in italiano (e viceversa).

September 9, 2018

https://www.duolingo.com/Claudia107385

Mi pare che in italiano “la mia zia” non sia corretto Come non è corretto “la mia madre” mentre è corretto “ la mia mamma” o “ la mia povera madre” Però in linea di massima non capisco bene come si applichino in spagnolo gli articoli soprattutto gli articoli partitivi Si traduce sempre senza articolo “ io mangio pasta” in italiano si potrebbe tradurre “ io mangio della pasta”

September 15, 2018

https://www.duolingo.com/Tonigoodbike

Non è chiaro come accettiate la traduzione in italiano: si può dire, senz'altro, è mia zia, ma visto che prima non avete accettato miei cugini (senza articolo) ora l'ho messo a zia (lei è la mia zia) e in questo caso viene considerato errore! Dateci una regola certa.

September 9, 2018
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.